close
html模版



立即點擊


標題

有關翻譯 等文字發明@@


問題


想問一ㄍ無聊但滿有趣的問題@@>?有些詞到底是誰發明的翻譯的為什麼要這樣取有特定機關在制定ㄇ@@EX:電腦好ㄌ政府有機關規定這樣說ㄇ@@?如果更深澳的ㄋ...印表機...科技等等等.....為什麼要這樣說ㄋ@@誰能告訴我這ㄍ無聊ㄉ白痴..更新:我的意思是是誰規定那ㄇ說ㄉ教育部規定ㄉㄇ@@誰發布@@還是像火星文有人怎ㄇ說就以訛傳訛@@??更新2:我的意思是說...新發明的字為什麼要這ㄇ說而又是誰統一規定要怎ㄇ說ㄉㄋ@@EX奈米誰規定要這ㄇ說ㄉ為什麼


最佳解答


其實很多文字的制定會依照他的樣子(象形) 或是本身代表意思去做翻譯 而所謂的翻譯 就是翻出來譯名 就是解釋阿~ 所以就像你問的~ 電腦:就像人腦一樣,但是它是吃電的~...就是這樣... 印表機:印出報表的機器... 其實就是把淺顯易懂的東西用比較通俗的字彙表達.... 我想應該就是這樣囉~ 通常我們解釋給小朋友聽就是這樣... 2006-04-12 22:55:27 補充: 阿~我第一段就說啦....因為象形而來http://www.literature.idv.tw/index1.htm你可以參考這個網頁~他說明很清楚...(特地說明更清楚去查低=_=|||) 2006-04-14 14:43:15 補充: 文字翻譯有很多種~像你說的"奈米">>>外來語從英文或其他外文發音直接音譯而來的而有一些則是以功用去做翻譯的>>>電子計算機(需要用電的計算工具)其實咧~在學習時候直接以字面上意思去翻譯居多假設在命名的人他沒有了解這個東西的涵義,那就會天下大亂啦像唐吉軻的>>>其實他叫don quijote在西班牙文DON是先生的意思唷但是咧翻譯第一版本的人將他直接翻成唐...害他變成唐先生=_=就是這樣...


其他答案





以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知


https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060406000013KK13999

00C5BB47411BB462
arrow
arrow

    e02uu22i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()